服务范围

英语交替传译

《交替传译》是口译教学广外模式中的核心课程,专注于交替传译认知技能的训练,通过原理讲解和实操练习,帮助学习者掌握各项子技能,旨在综合应用于口译实践,完成交传任务。...
产品订购

详细内容

    《交替传译》是口译教学“广外模式”中的核心课程,专注于交替传译认知技能的训练,通过原理讲解和实操练习,帮助学习者掌握各项子技能,旨在综合应用于口译实践,完成交传任务。
     
    本课程自2018年2月上线以来,开课3轮,共计58671人次选修。在广泛采集学习者意见的基础上,本课程自2018年10月起酝酿改版升级,经过半年的精心制作,全新上线。第二版课程内容分为5大模块,扩充为15个单元,47个教学视频,涵盖听辨、记忆、笔记、表达、评估5大核心技能。同时,新版课程更加重视课后练习与互动讨论,引入《中国英语能力等级量表——口译能力量表》,为学习者提供科学的测量工具,有效监控学习效果与进度。
     
    除第一单元“课程概述”外,本课程每单元包括教学视频、学习(练习)材料及讨论话题。单元教学视频包含原理讲解和技能示范,由主讲教师和学生助教共同呈现。课程内容每周更新,一周完成一个单元的教学内容呈现。团队成员根据一般教学经验安排讲授进度,学习者可根据自身的接受和掌握程度灵活调整学习时长和观看视频的次数。交传各项子技能环环相扣,熟练掌握前一单元的技巧是进阶至下一单元的基础,因此建议学习者循序渐进,按单元顺序进行学习,不推荐跳跃式观看。  
     
    本课程特点之一是技巧的可迁移性,即课程训练之技巧不仅能应用于口译活动本身,亦能用于其他语言活动(详见第一单元1.4小节)。因此本课程可视为口译入门课程,也可作为基础的语言思维训练。